Drinks & Nightlife
[EN] Very friendly atmosphere offering a great variety of beers and nothing expensive at all!
[FR] Très sympa ambiance avec une grande offerte de bières et pas du tout chères!
[ES] Ambiente muy agradable que ofrece una gran variedad de cervezas ¡y nada caras!
19 Einheimische empfehlen
Délirium Café
19 All. Baco[EN] Very friendly atmosphere offering a great variety of beers and nothing expensive at all!
[FR] Très sympa ambiance avec une grande offerte de bières et pas du tout chères!
[ES] Ambiente muy agradable que ofrece una gran variedad de cervezas ¡y nada caras!
Food Scene
[EN] One of the best bakeries in town, and not far from the apartment.
[FR] Une des meilleures boulangeries de la ville et pas loin de l'appartement.
[ES] Una de las mejores panaderías de la ciudad y no lejos del apartamento.
11 Einheimische empfehlen
La Boulangerie D'antan
19 Rue de Verdun[EN] One of the best bakeries in town, and not far from the apartment.
[FR] Une des meilleures boulangeries de la ville et pas loin de l'appartement.
[ES] Una de las mejores panaderías de la ciudad y no lejos del apartamento.
Arts & Culture
[EN] The former biscuit factory of LU become a cultural and entertainment place and an alternative space.
[FR] L'ancienne usine de biscuits LU est devenue une avant-garde culturelle et de divertissement et une espace alternatif.
[ES] La antigua fábrica de galletas LU convertido en un espacio cultural y de ocio vanguardista y alternativo.
64 Einheimische empfehlen
Le Lieu Unique
Rue de la Biscuiterie[EN] The former biscuit factory of LU become a cultural and entertainment place and an alternative space.
[FR] L'ancienne usine de biscuits LU est devenue une avant-garde culturelle et de divertissement et une espace alternatif.
[ES] La antigua fábrica de galletas LU convertido en un espacio cultural y de ocio vanguardista y alternativo.
Sightseeing
[EN] Essential to know the history of the city and the region. Small tip: the entrance to the museum is free during the last hour.
[FR] Visite essentiel afin de connaître l'histoire de la ville et la région. Petite astuce: l'entrée du musée est gratuite pendant la dernière heure.
[ES] Imprescindible para conocer la historia de la ciudad y de la región. Pequeña astucia: la entrada al museo es gratuita durante la última hora.
571 Einheimische empfehlen
Schloss der Herzöge der Bretagne
4 Pl. Marc Elder[EN] Essential to know the history of the city and the region. Small tip: the entrance to the museum is free during the last hour.
[FR] Visite essentiel afin de connaître l'histoire de la ville et la région. Petite astuce: l'entrée du musée est gratuite pendant la dernière heure.
[ES] Imprescindible para conocer la historia de la ciudad y de la región. Pequeña astucia: la entrada al museo es gratuita durante la última hora.
Everything Else
[EN] Worth paying 1 € to go up to the top floor and have a 360 degree panoramic view of the city.
[FR] Ça vaut la peine de payer 1 € pour aller jusqu'à l'étage supérieur et avoir une vue panoramique à 360 degrés de la ville.
[ES] Merece la pena pagar 1€ para subir hasta el último piso y tener una vista panorámica de 360 grados de la ciudad.
41 Einheimische empfehlen
La tour de Bretagne
[EN] Worth paying 1 € to go up to the top floor and have a 360 degree panoramic view of the city.
[FR] Ça vaut la peine de payer 1 € pour aller jusqu'à l'étage supérieur et avoir une vue panoramique à 360 degrés de la ville.
[ES] Merece la pena pagar 1€ para subir hasta el último piso y tener una vista panorámica de 360 grados de la ciudad.
Parks & Nature
[EN] A huge garden with plants of almost the entire planet.
[FR] Un immense jardin avec des plantes de presque toute la planète.
[ES] Un inmenso jardín con plantas de casi todo el planeta.
295 Einheimische empfehlen
Botanischer Garten
Rue Stanislas Baudry[EN] A huge garden with plants of almost the entire planet.
[FR] Un immense jardin avec des plantes de presque toute la planète.
[ES] Un inmenso jardín con plantas de casi todo el planeta.